African Journal of
Pharmacy and Pharmacology

  • Abbreviation: Afr. J. Pharm. Pharmacol.
  • Language: English
  • ISSN: 1996-0816
  • DOI: 10.5897/AJPP
  • Start Year: 2007
  • Published Articles: 2288

Full Length Research Paper

Semantic validation of subtitles and analysis of understanding of pictograms taken from the United States Pharmacopeia Dispensing Information (USP-DI)

Izadora M. da C. Barros
  • Izadora M. da C. Barros
  • Laboratory of Teaching and Research in Social Pharmacy, Department of Physiology, Federal University of Sergipe, Brazil.
  • Google Scholar
Thaciana dos S. Alcantara
  • Thaciana dos S. Alcantara
  • Laboratory of Teaching and Research in Social Pharmacy, Department of Physiology, Federal University of Sergipe, Brazil.
  • Google Scholar
Anne Caroline O. dos Santos
  • Anne Caroline O. dos Santos
  • Laboratory of Teaching and Research in Social Pharmacy, Department of Physiology, Federal University of Sergipe, Brazil.
  • Google Scholar
Felipe P. Paixao
  • Felipe P. Paixao
  • Laboratory of Teaching and Research in Social Pharmacy, Department of Physiology, Federal University of Sergipe, Brazil.
  • Google Scholar
Germana G. de Araujo
  • Germana G. de Araujo
  • Arts and Design Center, Federal University of Sergipe, Brazil.
  • Google Scholar
Divaldo P. de Lyra Junior*
  • Divaldo P. de Lyra Junior*
  • Laboratory of Teaching and Research in Social Pharmacy, Department of Physiology, Federal University of Sergipe, Brazil.
  • Google Scholar


  •  Received: 12 June 2014
  •  Accepted: 01 December 2014
  •  Published: 08 January 2015

References

Amaral ACS, Cordás TA, Conti MA, Ferreira MEC (2011). Equivalência semântica e avaliação da consistência interna da versão em português do Sociocultural Attitudes Towards Appearance Questionnaire-3 (SATAQ-3). Cad. Saúde Pública 27:1487-97.
Crossref
 
Braich PS, Almeida DR, Hollands S, Coleman MT (2011). Effects of pictograms in educating 3 distinct low-literacy populations on the use of postoperative cataract medication. Can. J. Ophthalmol. 46:276-81.
Crossref
 
Cha ES, Kim KH, Erlen JA (2007). Translation of scales in cross-cultural research: issues and techniques. J. Adv. Nurs. 58(4):386-95.
Crossref
 
Conti MA, Ferreira MEC, Amaral ACS, Hearst N, Cordás TA, Scagliusi FB (2012). Equivalência Semântica da versão em português do "Body Change Inventory". Cien. Saude Colet. 17(9):2457-2469.
Crossref
 
Cornélio RCAC, Pinto ALT, Pace FHL, Moraes JP, Chebli JMF (2009). Non-adherence to therapy in Crohn's disease patients: prevalence and risk factors. Arq. Gastroenterol. 46(3):183-189.
Crossref
 
Dowse R, Ehlers MS (2005). Medicine labels incorporating pictograms: do they influence understanding and adherence? Patient Educ. Couns. 58(1):63–70.
Crossref
 
Dowse R, Ramela T, Browne SH (2011). An illustrated leaflet containing antiretroviral information targeted for low-literate readers: Development and evaluation. Patient Educ. Couns. 85:508–15.
Crossref
 
Fegadolli C, Reis RA, Martins STA, Bullinger M, Santos CB (2010). Adaptação do módulo genérico DISABKIDS® para crianças e adolescentes brasileiros comcondiçõescrônicas. Revista Bras. Saúde Matern. Infant. 10.
 
Guillemin F, Bombardier C, Beaton D (1993). Cross-cultural adaptation of health-related quality of life measures: literature review and proposed guidelines. J. Clin. Epidemiol. 46:1417-32.
Crossref
 
International Organization for Standardization (1984). International Standards for Safety Colours and Safety Signs. ISO 3864. Geneva, Switzerland: International Organization for Standardization.
 
International Organization for Standardization (2007). Graphical Symbols – Test Methods – Part 1: Methods for Testing Comprehensibility. ISO 9186-1. Geneva, Switzerland: International Organization for Standard¬ization.
 
Korenevsky A, Vaillancourt R, Pouliot A, Revol M, Steed E, Besançon L, Wahrendorf MS, Patel JR (2013). How Many Words Does a Picture Really Tell? Cross-sectional Descriptive Study of Pictogram Evaluation by Youth. Can. J. Hosp.Pharm. 66(4):219-26.
Crossref
 
Louis, RM, Parker RA (2000). Metodologia de pesquisa: do planejamento à execução. Ed São Paulo: Pioneira.
 
Liu CJ, Kemper S & McDowd J (2009). The use of illustration to improve older adults' comprehension of health-related information: Is it helpful?. Patient Educ. Couns. 76(2):283-288.
Crossref
 
Malloy-Diniz LF, Mattos P, Leite WB, Abreu N, Coutinho G, De Paula JJ, Tavares H, Vasconcelos AG, Fuentes D (2010). Tradução e adaptação cultural da Barratt Impulsiveness Scale (BIS-11) para aplicação em adultos brasileiros. J Bras. Psiquiatr. 59:99-105.
 
Mansoor L, Dowse R (2003). Effect of pictograms on readability of patient information materials. Ann. Pharmacother. 37(7-8):1003-1009.
Crossref
 
Mansoor L, Dowse R (2006). Written medicines information for South African HIV/AIDS patients: does it enhance understanding of co-trimoxazole therapy? Health Educ. Res. 22(1):37-48.
Crossref
 
Maragno CAD (2009). Associação entre letramento em saúde e adesão ao tratamento medicamentoso [dissertation]. Porto Alegre: Faculdade de Farmácia da Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
 
Moreira MF, Nóbrega MML, Silva MIT (2003). Comunicação escrita: contribuição para a elaboração de material educativo em saúde. Rev. Bras. Enferm. 56:184-88.
Crossref
 
Mwingira B, Dowse R (2007). Development of written information for antiretroviral therapy: comprehension in a Tanzanian population. Pharm. World Sci. 29(3):173-182.
Crossref
 
Silva FC, Thuler LCS (2008). Tradução e adaptação transcultural de duas escalas para avaliação da dor em crianças e adolescentes. J. Pediatr. 84:344-49.
Crossref
 
United States Pharmacopeia (USP) (2014) – Pictograms. Accessed: 28 out 2014. Available: http://www.usp.org/usp-healthcareprofessionals/related-topicsresources/usp-pictograms/download-pictograms.
 
Vaillancourt R, Grenier S (2011). International pictogram project for the labelling of medication. Can. J. Hosp. Pharm. 64(1):82–6.
 
Weiss BD, Mays MZ, Martz W, Castro KM, DeWalt DA, Pignone MP, Mockbee J, Hale FA (2005). Quick assessment of literacy in primary care: the newest vital sign. Ann. Fam. Med. 3(6):514-22.
Crossref